Noruego para pardillos

El noruego no es un idioma fácil, pero tampoco es el idioma más difícil del mundo. De hecho, si sabes inglés y sobre todo alemán entenderás muchas palabras y estructuras noruegas sin estudiar nada. Simplificando hasta el extremo, el noruego viene a ser un cruce entre estas dos lenguas. Pero, ¿y si no quieres aprender noruego? Pero, ¿y si vas a visitar el país de los fiordos y te apetece saber las palabras justas para sobrevivir y ser amable? Entonces olvídate de bokmål (que vendría a ser la versión de noruego más extendida, la de Oslo), de nynorsk (el noruego de los fiordos) y de la infinidad de dialectos y variantes que de ellos se derivan y apréndete las palabras que recogemos en este diccionario de noruego básico de viaje, en este noruego para pardillos. Lo mismo te saca de algún apuro y seguro que a más de un noruego unas sonrisa. ¡Qué lo disfrutes!

diccionario de noruego basico de viaje

BUENOS DÍAS. Dar los buenos días en noruego no podría ser más fácil, entre otras cosas porque se utiliza casi la misma expresión que en inglés: god morgen (se lee gud morguen, sin marcar mucho la d ni las letras del final de morgen. Algunos noruegos lo acortan en gu morn). Si lo que quieres es decir simplemente HOLA puedes elegir entre hei (pronunciado jai o medio jei, prácticamente igual que el hi inglés) o hallo (jaló o medio jalú) o, si te apetece más, jaisán o jeisán. Uses la que uses, todo el mundo te entenderá.

SI y NO. En Noruega si se dice ja (pronunciado ia o , con ganas. Si pones la antena oirás muchos “yá, yá, yá“, son noruegos afirmando cosas). No se dice nei (nai). Aunque no es necesario que aprendas a negar más allá de nei, si que creo que es importante que sepas que la palabra IKKE en una frase indica que esa frase es negativa. Por ejemplo vi har ikke laks significa no tenemos salmón. Donde veas ikke significa que hay algo que no, que falta, que se niega o que está prohibido. Avisado quedas.

GRACIAS. Para decir gracias dirás takk (pronunciado tac, con la a corta y seca -nada de taaaaaaaaaac-). Si estás muy contento y quieres decir muchas gracias dirás tusen takk (pronunciado igual que se leería en castellano). Noruegos y noruegas apreciarán tu esfuerzo por ser agradecido en su idioma así que, de todas las palabras de la lista, te recomiendo que utilices esta con especial asiduidad. No hay excusa, ¡es muy fácil de recordar y tendrás infinidad de situaciones para practicar!

DE NADA. Si gracias es takk, de nada es vær så god y se pronuncia algo así como var sé gó o ver sé gó (la vocal de la primera sílaba no suena ni a a ni a e, es un sonido entre medias). Dar las gracias en noruego es el siguiente nivel y la verdad es que los noruegos, siempre felices de economizar en lenguaje, no lo hacen en exceso. Con que recuerdes takk es más que suficiente.

Surprise Wild Strawberries from the fiord. Norway.

ADIOS. Aunque existen múltiples formas para despedirse en noruego, la expresión más típica para decir adiós es ha det bra (pronunciado ja de brá), que viene a significar algo así como qué lo tengas bien. A menudo se acorta en ha det (já de), muy fácil de recordar. Otra palabra que no tienes excusa para no usar y que tienes que decir con ganas.

UNA CERVEZA, POR FAVOR. Aunque los elevados precios del alcohol en Noruega no hacen que este país sea el ideal para irse de cañas, beberte una Hansa -una de las cervezas más comunes del país- no te va a ruinar. Para pedirla en noruego tendrás que decir: en øl, takk (literalmente una cerveza, por favor. Se pronuncia en ol, tac pero, ¿cómo suena esa o atravesada por un rayo? Es algo así como la e que tanto te costaba pronunciar cuando estudiabas francés, esa e que suena entre e, una o y una u que se te está atragantando. Es muy difícil de explicar. Pronuncia una o rara, así como si te la quisieras tragar. Suerte). Si te fijas verás que al final de la frase va un takk. Cualquier cosa que pidas la pedirás por favor si al final de la frase pones un takk.

YO. Yo en Noruega puede decirse de muchas maneras diferentes. Las más importantes son jeg (pronunciado yai) y eg (dicho ej o eg, la última más o menos como huevo en inglés. Si te fijas eg es jeg sin la j). Jeg es la forma bokmål, el norego dominante digamos, el que predomina en los textos escritos y en la televisión, lo que vas a oír en Oslo; eg es nynorks, quizá más coloquial y periférico, más de los pueblos, de los dialécto, pero también la forma que se utiliza en Bergen. Pero no solo existen jeg y eg, hay como te digo más formas de decir yo. ¡Bienvenido al maravilloso mundo de los dialéctos noruegos en el que cada pueblo ha desarrollado su propia forma de hablar, la practica orgulloso y ahí te apañes extranjero!

QUESO MARRÓN o QUÉSO DE CARAMELO. Llamamos brunost (que se pronuncia tal cual, brunost) al famoso queso marrón o queso de caramelo. Brun significa marron, moreno, y ost significa queso. Apréndelo y pídelo, porque es algo muy típico que tienes que comer en Noruega. Ya que nos hemos metido en la cocina, que sepas que LASK (que se pronuncia también tal cual, lask) es salmón. El salmón salvaje es carísimo, cierto, pero merece la pena probarlo. En lugares como el mercado del pescado de Bergen por menos de 15 euros te sirven unas tapitas con unos 100 gramos de salmón salvaje. Espectacular, de verdad.

TENGO UN CULO MUY BONITO. Jeg har en fin rumpe se lee yai jar en fin rum-pé (yo siempre marco las dos sílabas de la palabra rumpe y acentuó mucho la e del final, me lo enseñaron así) y significa yo tengo un culo muy bonito, literalmente. Si vas en grupo y lo quieres decir en plurar lo correcto es decir vi har en fine rumper (vi jar en fine rum-per). Dile jeg har en fin rumpe a un noruego y disfruta de su cara de desconcierto. Es divertidísimo.

¡BUENA SUERTE! Por último pero no menos importante algo que te va a hacer mucha falta en Noruega, especialmente si haces una ruta por la montaña, quieres gastar poco dinero o entenderte con su gente en el idioma local. Lykke til (pronunciado like til, así como rápido y con una sonrisa de oreja a oreja. Si quieres puedes pronunciar la y entre una i y una u). Significa buena suerte así que lykee til fin rumpe!

(*) NOTA: Si quieres aprender noruego de verdad, en Internet hay algunas herramientas interesantes. Las APPs gratuitas Duolingo y Memrise cuentan con cursos de noruego. En la web de NRK (la televisión pública noruega) puedes ver muchos programas, series y documentales en noruego con subtítulos (Jenter es una serie para niños muy sencilla, te sugiero empezar por ahí). En Spotify existen muchas compilaciones de canciones en noruego, entre ellas una de canciones de películas Disney (Disney norsk). Si tú tienes alguna sugerencia más, compártela en un comentario. Seguro que algún lector o lectora te lo agradecerá. Tusen takk!

 

4 comentarios en “Noruego para pardillos

Deja un comentario